BOLETÌN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL
Jueves, 19 de agosto de 2010
La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- "El informe de Guerra y Paz" -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero "Los titulares de hoy" y la sintesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es.
******************
Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)
El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY
Las radios que quieren emitir el audio puedan descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta infomación.
Estados Unidos aumenta ayuda a Pakistán a 150 millones de dólares
Lori Berenson vuelve a la cárcel en Perú
Estados Unidos sigue reteniendo a prisionero de Guantánamo cuya liberación fue autorizada en 2004
ACLU presenta demanda por tortura y encarcelamiento de ciudadano estadounidense en EAU
Howard Dean se opone a centro comunitario islámico cerca de Zona Cero
Estados Unidos deportó cifra record de 393.000 personas en 2009
El Departamento de Justicia amenaza con demandar al sheriff de Arizona por rechazar a investigadores
Empresa rescatada General Motors presenta documentación para oferta pública
****************
El Resto de la hora de Democracy Now!
En Perú, la activista estadounidense Lori Berenson y su pequeño hijo regresan a prisión a sólo 3 meses de haber recibido el beneficio de la libertad condicional
En Perú, la activista estadounidense Lori Berenson volvió a la cárcel tan sólo tres meses después de haber sido dejada en libertad condicional. Berenson había cumplido casi quince años en prisión tras su condena de 1996 por colaborar con el grupo rebelde Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). Desde Lima se comunica con nosotros la madre de Lori Berenson, Rhoda Berenson.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Con 28.000 mil muertes ocurridas desde 2006 a causa de la guerra contra el narcotráfico, el movimiento por la legalización de las drogas cobra fuerza en México
En los últimos años, la política del gobierno mexicano para luchar contra el narcotráfico ha sido incrementar la militarización del conflicto, con el único resultado tangible de una cifra de muertos altamente elevada. Con este antecedente, está tomando forma en México un creciente movimiento para legalizar las drogas, especialmente la marihuana. Cuatro propuestas que apuntan a diferentes grados de despenalización o legalización de las drogas están pendientes de ser tratadas en la Cámara de Diputados de México y otro proyecto circula en el Senado. Mientras tanto, el ex presidente mexicano Vicente Fox, un aliado clave de EE.UU. en la guerra contra las drogas, ahora apoya la legalización de las drogas y admite que la prohibición no ha logrado reducir la violencia ni la corrupción.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Obama sanciona proyecto de ley de 600 millones de dólares para aumentar la militarización de la frontera entre México y Estados Unidos
El presidente Obama promulgó una ley de 600 millones de dólares que autoriza a desplegar unos 1.500 nuevos agentes de la Patrulla Fronteriza y agentes policiales a lo largo de la frontera, así como dos aviones no tripulados de vigilancia aérea. El proyecto de ley fue aprobado rápidamente por el Congreso en una muestra de bipartidismo poco común. Hablamos con Arnoldo García, de la Red Nacional Pro Derechos Inmigrantes y Refugiados (NNIRR, por sus siglas en inlés).
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Melissa Roxas, filipina-estadounidense y sobreviviente de secuestro y torturas, habla sobre un video poco común que documenta graficamente la tortura y los abusos generalizados en las Filipinas
Imágenes en video de un hombre que estaba siendo torturado por la policía han desatado la indignación pública en las Filipinas y promovido una investigación del gobierno. El video filmado con un teléfono celular muestra de manera muy clara a un hombre que yace desnudo y ensangrentado en el piso de una comisaría en Manila. En las imágenes se ve a un oficial de policía vestido de civil azotándo a la víctima y tirando de una cuerda atada a sus genitales mientras se escuchan gritos. Durante la última década, la tortura, las desapariciones forzadas, los asesinatos políticos y el encarcelamiento sin juicio se han vuelto comunes en Filipinas. Hablamos con Melissa Roxas, una ciudadana estadounidense de orgien filipino que fue secuestrada y torturada el año pasado en su país de origen.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
******************
"Los Podcast" de Demcracy Now! en español:
Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml
******************
Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:
Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantías (internships) en promoción y difusión del programa y edicióon de audio. Para más información, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org
********************
Trabajo voluntario con Democracy Now! en español
******************
Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)
El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY
Las radios que quieren emitir el audio puedan descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta infomación.
- Estados Unidos retira última brigada de combate de Irak pero aún permanecen 56.000 efectivos
- Centenares de personas protestan contra redada letal de Estados Unidos en Afganistán
- Estados Unidos: la prohibición afgana de contratistas armados podría amenazar la ayuda
- Estados Unidos aumenta ayuda a Pakistán a 150 millones de dólares
- Lori Berenson vuelve a la cárcel en Perú
- Estados Unidos sigue reteniendo a prisionero de Guantánamo cuya liberación fue autorizada en 2004
- ACLU presenta demanda por tortura y encarcelamiento de ciudadano estadounidense en EAU
- Howard Dean se opone a centro comunitario islámico cerca de Zona Cero
- Estados Unidos es acusado de presionar a India para que deseche reclamaciones de Bhopal
- Estados Unidos deportó cifra record de 393.000 personas en 2009
- El Departamento de Justicia amenaza con demandar al sheriff de Arizona por rechazar a investigadores
- Empresa rescatada General Motors presenta documentación para oferta pública
Estados Unidos retiró oficialmente la última brigada de combate asignada a Irak, dos semanas antes del vencimiento del plazo de retirada de aproximadamente 14.000 soldados. En un anuncio sorpresivo, el Pentágono dijo que la última brigada de combate pasó a Kuwait en el día de hoy. Si bien la retirada fue aclamada como un importante hito en la guerra de Irak y el fin de las operaciones de combate, gran parte de los 56.000 efectivos que quedan siguen entrenados en combate y continuarán realizando ataques armados. El gobierno de Barack Obama también planea duplicar sus fuerzas militares privadas en Irak, que llegarán a un número estimado de siete mil contratistas. Según el New York Times, el grueso de las fuerzas militares privadas serán desplegadas en cinco complejos del territorio iraquí, donde realizarán tareas que incluyen maniobrar aviones no tripulados, desplegar fuerzas de reacción y manejar radares para detectar ataques de militantes. En una entrevista con Democracy Now! este mismo mes, el periodista independiente Jeremy Scahill dijo que el plan de retirada del gobierno de Obama equivale a una ocupación con nuevo nombre.
Centenares de personas protestan contra redada letal de Estados Unidos en Afganistán Scahill declaró: "Lo que estamos viendo aquí es una ocupación reducida y con un nuevo nombre, al estilo de Obama, que va a precisar de un incremento de fuerzas privadas. El Departamento de Estado está pidiendo vehículos MRAP [protegidos contra minas y emboscadas] y blindados, helicópteros Black Hawk para estas fuerzas paramilitares. Entonces, sí, se puede decir que oficialmente los combates terminaron, pero en realidad continúan detrás de la puerta trasera, ya que se siguen llevando fuerzas paramilitares que son clasificadas como seguridad diplomática, lo cual fue el juego de Bush desde el inicio".
En Afganistán, centenares de personas bloquearon una importante autopista en las afueras de la ciudad de Jalalabad en protesta por el asesinato de dos civiles afganos y el arresto de otros más en una redada de Estados Unidos. Un comandante de la policía local afirmó que las víctimas fueron un padre y su hijo.
Estados Unidos: la prohibición afgana de contratistas armados podría amenazar la ayuda El coronel Ghafoor Khan dijo: "Como consecuencia de una operación realizada en una casa, asesinaron a dos personas, un padre y su hijo, y se llevaron a otras tres. Las personas asesinadas y las que se llevaron son agricultores que trabajan su tierra".
El gobierno de Obama advierte que la disposición del gobierno afgano que prohíbe las empresas militares privadas podría perjudicar la ayuda y el trabajo de desarrollo que lleva a cabo Estados Unidos en Afganistán. El Presidente afgano Hamid Karzai emitió un decreto esta semana que dispone la disolución de todas las empresas privadas de ese rubro en un plazo de cuatro meses. Aproximadamente 26.000 contratistas armados de seguridad trabajan para el gobierno estadounidense en Afganistán, incluidos 19.000 que lo hacen para el Ejército. En una declaración, la embajada de Estados Unidos en Afganistán expresó: "Nos preocupa que toda acción rápida para eliminar a las empresas privadas de seguridad pueda tener consecuencias no previstas, entre ellas, la posible demora en los esfuerzos estadounidenses de reconstrucción y asistencia para el desarrollo".
Estados Unidos aumenta ayuda a Pakistán a 150 millones de dólares
La Asamblea General de las Naciones Unidas celebra hoy una sesión de emergencia para recaudar fondos de urgencia para los millones de paquistaníes asolados por las inundaciones masivas. La ONU afirma que los suministros vitales llegan a tan sólo un millón de los ocho millones de personas con necesidades urgentes. La cantidad de paquistaníes que se quedaron sin su hogar en forma definitiva se duplicó y se sitúa hoy en cuatro millones, con un total de veinte millones de personas desplazadas. Se prevé que Estados Unidos anuncie el aumento de la ayuda, que pasará de los 90 millones prometidos hasta ahora a 150 millones de dólares.
Lori Berenson vuelve a la cárcel en Perú
En Perú, la activista estadounidense Lori Berenson volvió a la cárcel tan sólo tres meses después de haber sido dejada en libertad condicional. Berenson había cumplido casi quince años en prisión tras su condena de 1996 por colaborar con el grupo rebelde Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). Su retorno a la cárcel parece respaldarse en un tecnicismo relacionado con su lugar de domicilio durante la libertad condicional.
Estados Unidos sigue reteniendo a prisionero de Guantánamo cuya liberación fue autorizada en 2004
Archivos judiciales recientemente divulgados muestran que Estados Unidos todavía está reteniendo en Guantánamo a un prisionero yemení con problemas emocionales, seis años después de que se autorizara su liberación por primera vez. El prisionero, Adan Abdul Latif, recibió la aprobación de su liberación por parte del Pentágono en 2004, pero recién fue incluido en una lista de transferencia tres años más tarde. Latif permanece en Guantánamo desde entonces porque Estados Unidos ha detenido la mayor parte de las transferencias de prisioneros yemeníes a su país. Los abogados defensores dicen que ha pasado largos períodos en el pabellón psiquiátrico de Guantánamo tras múltiples intentos de suicidio. Un fuez federal volvió a ordenar la liberación de Latif el mes pasado, pero el gobierno de Obama se ha negado a cumplir con la disposición mientras considera la posibilidad de apelar.
ACLU presenta demanda por tortura y encarcelamiento de ciudadano estadounidense en EAU
La Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por su sigla en inglés) presentó una demanda en la que acusa al gobierno de Estados Unidos de negarse a responder a un intento por descubrir detalles sobre la presunta tortura y encarcelamiento de un ciudadano estadounidense en los Emiratos Árabes Unidos (EAU). La presunta víctima, Naji Hamdan, estuvo detenida durante casi tres meses sin cargos en su contra y se le negó el acceso a un abogado y el contacto con su familia. Hamdan dice que lo golpearon, lo patearon en el hígado, lo ataron a una silla eléctrica y amenazaron con violar a su esposa frente a él. Hamdan se mudó de Estados Unidos a los EAU en 2006, tras ser el blanco de un intenso escrutinio por parte del FBI, y fue encarcelado tan sólo semanas después de que agentes del FBI lo interrogaran en la embajada de Estados Unidos en Abu Dhabi. ACLU dice que el gobierno federal ha ignorado un pedido de información de hace seis meses amparado en la Ley de Libertad de Información sobre la extensa vigilancia del FBI hacia Hamdan y la participación de Estados Unidos en su encarcelamiento y tortura. Hamdan también aseguró que un estadounidense no identificado participó en su interrogatorio.
Howard Dean se opone a centro comunitario islámico cerca de Zona Cero
El ex presidente del Comité Nacional Demócrata Howard Dean se convirtió en el último demócrata de alto perfil en oponerse a la construcción de un centro comunitario islámico a unas cuadras de la Zona Cero en Nueva York. En una entrevista radial, Dean dijo que considera que los planes de construir un centro comunitario musulmán en el Bajo Manhattan serían “una ofensa” para las víctimas de los atentados del 11 de septiembre. Dean aparentemente sugirió erróneamente que el centro propuesto se construiría en la Zona Cero.
Estados Unidos es acusado de presionar a India para que deseche reclamaciones de Bhopal Howard Dean dijo: “Debemos entender que es una verdadera ofensa para las personas que perdieron la vida, inclusive para los musulmanes. Ese lugar no pertenece a ninguna religión en particular, pertenece a todos los estadounidenses y todas las religiones. Por lo tanto, pienso que podemos llegar a un buen arreglo razonable, creo que es estupendo tener mezquitas en ciudades estadounidenses. Hay un creciente número de estadounidenses musulmanes. Creo que la mayoría de esos musulmanes son moderados. Espero que tengan influencia en el islam de todo el mundo, porque el islam se quedó en el siglo XII en algunos de estos países como Irán y Afganistán, donde lapidan a las personas. Y eso puede solucionarse. Y la forma de solucionarlo no es expulsando a los musulmanes, es aceptándolos y dejando que se conviertan en estadounidenses como cualquier otro, estadounidenses que son musulmanes”.Dean es el demócrata más destacado en oponerse al centro desde que el Líder de la Mayoría del Senado Harry Raid se pronunció en contra de dicho centro la semana pasada. El Presidente Obama dijo que apoya el derecho de los musulmanes a construir un centro en el lugar, pero se ha negado a hacer comentarios sobre si apoya el proyecto. Cuando se le preguntó acerca de sus comentarios durante una visita a Ohio el miércoles, Obama mantuvo su postura.
Un periodista preguntó: “¿Se arrepiente de algo, pasando al tema del centro islámico?”
El Presidente Obama dijo. “La respuesta es sin arrepentimientos”.
El gobierno de Obama está siendo acusado de utilizar su influencia sobre millones en ayuda de desarrollo para presionar al gobierno indio para que sea indulgente con la empresa responsable de la catástrofe de gas industrial de Bhopal en 1984, que provocó la muerte de aproximadamente 15.000 personas. Esta empresa, Union Carbide, ahora es una filial de Dow Chemical. Dow ha afrontado pedidos de que limpie el área contaminada, aumente las indemnizaciones para las víctimas y financie estudios para evaluar los daños al ambiente y la salud pública. India también exigió la extradición del ex Director Ejecutivo de Union Carbide Warren Anderson, quien huyó de ese país poco después de su arresto tras la catástrofe. En una carta a un funcionario del gobierno indio revelada recientemente, el asesor adjunto de seguridad nacional de la Casa Blanca Michael Froman aparentemente relaciona el apoyo estadounidense a los préstamos del Banco Mundial a India con la cooperación de dicho país en no ser tan severo con Dow. Froman escribió: “El tema de Dow Chemical se está divulgando mucho. Confío en que lo están monitoreando cuidadosamente. No estoy familiarizado con todos los detalles, pero considero que queremos evitar acontecimientos que provoquen el enfriamiento de nuestras relaciones de inversión”. La Casa Blanca no negó la autenticidad de estos mensajes de correo electrónicos, pero dice que considera que no hay relación entre ambos asuntos.
Estados Unidos deportó cifra record de 393.000 personas en 2009
Nuevas cifras indican que Estados Unidos deportó a más de 393.000 ciudadanos extranjeros en 2009, una cifra sin precedentes por séptimo año consecutivo. El Departamento de Seguridad Nacional dice que poco más de la cuarta parte de los deportados había sido declarada culpable de delitos penales. El 72% de la cifra total eran inmigrantes indocumentados del país vecino México.
El Departamento de Justicia amenaza con demandar al sheriff de Arizona por rechazar a investigadores
El Departamento de Justicia está amenazando con demandar al sheriff del Condado de Maricopa, en Arizona, Joe Arpaio si no coopera con la investigación de derechos civiles sobre si discrimina a los hispanos. La investigación comenzó el año pasado tras acusaciones generalizadas de que Arpaio había supervisado una aplicación discriminatoria de las leyes de inmigración federales. Los fiscales federales dicen que la oficina de Arpaio se negó a entregar documentos y rechazó pedidos de reunirse con los investigadores. Un gran jurado federal también está investigando si Arpaio utilizó su posición para atacar a los opositores políticos.
Empresa rescatada General Motors presenta documentación para oferta pública
Y General Motors (GM), la gigante de la industria automotriz que recibió un rescate financiero, tomó medidas para vender acciones de la empresa en una oferta pública este año. El miércoles, GM presentó documentos ante los reguladores que le permitirían al gobierno estadounidense deshacerse de su participación mayoritaria. GM evitó la quiebra con un rescate financiero de 50.000 millones de dólares financiado por los contribuyentes el año pasado, lo que le dio el apodo de “Government Motors”, en alusión a la participación del gobierno.
****************
El Resto de la hora de Democracy Now!
En Perú, la activista estadounidense Lori Berenson y su pequeño hijo regresan a prisión a sólo 3 meses de haber recibido el beneficio de la libertad condicional
En Perú, la activista estadounidense Lori Berenson volvió a la cárcel tan sólo tres meses después de haber sido dejada en libertad condicional. Berenson había cumplido casi quince años en prisión tras su condena de 1996 por colaborar con el grupo rebelde Movimiento Revolucionario Tupac Amaru (MRTA). Desde Lima se comunica con nosotros la madre de Lori Berenson, Rhoda Berenson.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Con 28.000 mil muertes ocurridas desde 2006 a causa de la guerra contra el narcotráfico, el movimiento por la legalización de las drogas cobra fuerza en México
En los últimos años, la política del gobierno mexicano para luchar contra el narcotráfico ha sido incrementar la militarización del conflicto, con el único resultado tangible de una cifra de muertos altamente elevada. Con este antecedente, está tomando forma en México un creciente movimiento para legalizar las drogas, especialmente la marihuana. Cuatro propuestas que apuntan a diferentes grados de despenalización o legalización de las drogas están pendientes de ser tratadas en la Cámara de Diputados de México y otro proyecto circula en el Senado. Mientras tanto, el ex presidente mexicano Vicente Fox, un aliado clave de EE.UU. en la guerra contra las drogas, ahora apoya la legalización de las drogas y admite que la prohibición no ha logrado reducir la violencia ni la corrupción.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Obama sanciona proyecto de ley de 600 millones de dólares para aumentar la militarización de la frontera entre México y Estados Unidos
El presidente Obama promulgó una ley de 600 millones de dólares que autoriza a desplegar unos 1.500 nuevos agentes de la Patrulla Fronteriza y agentes policiales a lo largo de la frontera, así como dos aviones no tripulados de vigilancia aérea. El proyecto de ley fue aprobado rápidamente por el Congreso en una muestra de bipartidismo poco común. Hablamos con Arnoldo García, de la Red Nacional Pro Derechos Inmigrantes y Refugiados (NNIRR, por sus siglas en inlés).
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
---
Melissa Roxas, filipina-estadounidense y sobreviviente de secuestro y torturas, habla sobre un video poco común que documenta graficamente la tortura y los abusos generalizados en las Filipinas
Imágenes en video de un hombre que estaba siendo torturado por la policía han desatado la indignación pública en las Filipinas y promovido una investigación del gobierno. El video filmado con un teléfono celular muestra de manera muy clara a un hombre que yace desnudo y ensangrentado en el piso de una comisaría en Manila. En las imágenes se ve a un oficial de policía vestido de civil azotándo a la víctima y tirando de una cuerda atada a sus genitales mientras se escuchan gritos. Durante la última década, la tortura, las desapariciones forzadas, los asesinatos políticos y el encarcelamiento sin juicio se han vuelto comunes en Filipinas. Hablamos con Melissa Roxas, una ciudadana estadounidense de orgien filipino que fue secuestrada y torturada el año pasado en su país de origen.
Escuche/Vea/Lea (en inglés)
******************
"Los Podcast" de Demcracy Now! en español:
Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml
******************
Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:
Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantías (internships) en promoción y difusión del programa y edicióon de audio. Para más información, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org
********************
Trabajo voluntario con Democracy Now! en español
Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para más información puedes escribirnos en spanish@democracynow.org
********************
Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:
********************
Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:
- Radio Stelar Stereo, 88.4 FM, en Soacha, Cundinamarca, Colombia, emite los Titulares de Hoy a las 7:00 am, 12:00 pm y 7:00 pm, de lunes a sábados, y a las 12:00 pm, los domingos; el Resumen Semanal a las 6:30 pm, los sábados y los domingos; y la Columna Semanal de Amy Goodman a las 7:30 pm, los viernes.
- Radio Comunitaria “San Juan”, 108.0 FM, en San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala, emite el Resumen Semanal a las 6:00 pm, los domingos; y la Columna Semanal de Amy Goodman a las 10:00 am, los viernes.os.
- FM Terra Neuquén, 106.1 FM, en Neuquén capital, provincia del Neuquén, Argentina emite el Resumen Semanal a la 1:00 pm, los sábados.
- Radio Saturno, FM 94.3, en Cochabamba, Cochabamba, Bolivia, emite los Titulares de Hoy a las 12:00 pm, de lunes a viernes; y la Columna de Amy Goodman a las 11:30 am, los viernes.
- WTF, 94.9 FM, Free Radio Buffalo, emite los Titulares de Hoy a las 1:00 pm, de lunes a viernes.
- M-F Radio Comunitaria “La Radioneta”, 88.9 FM, en ciudad el Valparaíso, Valparaíso, Chile, utiliza la información de los Titulares de Hoy en el programa "Martillo Neumático" de 11:00 pm a 1:00 am, los jueves.
- Horizonte (XHIMR), 107.9 FM, en México D.F., México, emite la Columna Semanal de Amy Goodman a las 12:30 pm, los viernes.
- XEB, 1220 AM, en México D.F., México, emite la Columna Semanal de Amy Goodman a las 12:30 pm, los viernes.
- Fusion (XHUAN), 102.5 FM, en Tijuana, Baja California, México, emite la Columna Semanal de Amy Goodman a las 12:30 pm, los viernes.
- La FQ (XEFQ) 980 AM, en Cananea, Sonora, México, emite la Columna Semanal de Amy Goodman a las 12:30 pm, los viernes.
- Orbita (XHUAR), 106.7 FM, en Ciudad Juarez, Chihuahua, México, emite la Columna Semanal de Amy Goodman a las 12:30 pm, los viernes.
Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo el hora completa de Democracy Now! en inglés
- Santa Maria Community TV, Canal 24, en Santa Maria y Orcutt, California, emite Democracy Now! a las 2:00 pm, el lunes, miércoles, y viernes.
- WDBX, 91.1 FM, en Carbondale, Illinois, emite Democracy Now! a las 5:30 pm, de lunes a viernes.
- HCTV, Canal 99, en Herkimer, Nueva York, emite Democracy Now! a las 10:30 pm, de lunes a viernes.
- KWSS, 106.7 FM, en Phoeniz, Arizona, emite Democracy Now! a las 5:00 am, de lunes a viernes.
- Searsport Community TV, Canal 7, en Searsport, Maine, emite Democracy Now! al mediodía y 4:00 pm, de lunes a viernes.
- WWLU, 88.7 FM, Lincoln University, Pennsylvania, emite Democracy Now! al mediodía, de lunes a viernes.
- Provincetown Communty TV (PTV), Canal 17, en Provincetown, Massachusetts, emite Democracy Now! a las 8:00 am y 7:00 pm, de lunes a viernes.
- WEER (Hamptons Community Radio), 88.7 FM, East Hampton, Nueva York, emite Democracy Now! a las 8:00 am, de lunes a viernes.
Información de Democracy Now!
Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 200 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 550 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la página en español se encuentra en www.democracynow.org/es.
Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org
Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org
Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.
Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel: 1-212-431-9090, ext. 8827
Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish@democracynow.org
Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 200 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 550 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la página en español se encuentra en www.democracynow.org/es.
Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org
Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org
Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.
Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel: 1-212-431-9090, ext. 8827
Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish@democracynow.org
No hay comentarios:
Publicar un comentario